Самое интересное
о растущем человеке





Закрыть
Восстановить пароль
Агрессия ребенка Адаптация Алкоголь и дети Аутизм Беременность близнецы братья и сестры Ведущая деятельность Виртуальная реальность Внимание Воображаемый друг второй ребенок Гиперактивность гиперопека Гордость Гормональный криз Гормоны связи грудное вскармливание девочки и мальчики депрессия у детей и подростков дети и родители Детский церебральный паралич (ДЦП) Дисграфия Дислексия дошкольники Жесты и знаки Закаливание зачатие здоровье детей игрушки игры Импринтинг интеллект конфликты в семье кризисы развития любовь к ребенку Мелатонин Мотив достижения моторика Мышление Наркотики Нравственное развитие Образ себя общение с младенцем общение с подростком общение с ребенком отставание в развитии подготовка к школе подростки Потребность в новых впечатлениях Потребность в общении Привязанность приемный ребенок Прикорм психическое развитие Психологическая грамотность родителей развитие личности ребенка Ранимость раннее развитие расстройства поведения Регрессия Режим Речь роды Самооценка сексуальное развитие Синдром госпитализма Совместные игры стили воспитания Страх стресс у детей Суицид творчество Тревожность успеваемость Успешность фантазия физическое развитие Фильмы Чтение школьники электронные учебники Эмпатия ювенальная юстиция Я-Концепция
02.11.2016

Нам придется научиться их понимать: о смысле жизни и книге «Переводы с языка дельфинов»

Раньше я предпочитала не читать статьи, и тем более – не покупала книги, которые описывали проблемы аутистов. Если мне рассказывали о больных детях (с любым тяжелым диагнозом), я просто спрашивала: «Чем помочь?». Умоляла не посвящать меня ни в какие детали. Это не бессердечность. Просто – очень больно. Легче же дать какую-то сумму денег и погрузиться в свои проблемы, которых – как у всех – не счесть. Так я и жила, пока однажды в кабинете психолога меня не уничтожили вопросом: 
 – Скажите, вы слышали про такой диагноз – аутизм? 
Я потеряла сознание прямо на глазах у психолога и собственного пятилетнего сына. 
Я слышала…

 До и после

Жизнь, как и у всех родителей аутистов, навсегда разделилась на до и после.
До – это любимая преподавательская работа в престижном московском вузе. Диссертация. Общение с известными учеными. Интересные командировки. Хороший заработок. Счастливая семья, наконец! После – ну, что ж… Каждый из нас, родителей детей с аутизмом, прошел через свой персональный ад. Думаю, что если ваш ребенок, родственник или знакомый друзей имеет расстройство аутистического спектра (РАС), то вы слышали немало таких историй.
Сначала я не верила. Никому. Даже себе. Около года ушло на осознание того, что моя жизнь изменилась навсегда. Мне мучительно давалось прохождение этих стадий: от “они ошиблись” до “мой ребенок – инвалид”. Я просыпалась по ночам и удивлялась тому, что плачу во сне. Вопрос “как жить дальше?” буквально сводил меня с ума.
…Прошло десять лет. Я научилась с этим жить. Совсем недавно, под напором моих верных друзей и близких, я «вышла в люди»: создала свою группу в социальных сетях и поделилась тем, что носила в своем сердце долгие годы. Результат меня просто потряс! Я выслушала десятки исповедей, каждая из которых достойна отдельной книги. Я поняла, что нельзя молчать, потому что я не одна! Мое многолетнее чувство вины, наконец, изчезло. 
Если вы незнакомы с проблемами аутизма и так же, как я когда-то, предпочитаете их не знать, то книга "Переводы с языка дельфинов" та самая,  нужная. Автор , Юлия Миронова пишет об этом очень правдиво; ее роман появился в самое подходящее время, даже чуть задержался, на мой взгляд. В России по-прежнему издается слишком мало книг, посвященных такой важной теме.

 Основной посыл «Дельфинов...» — никогда не сдаваться

Хотим мы этого или нет, но скорее всего, нам придется научиться понимать людей аутистического спектра. Сегодня, согласно статистике, один из сорока пяти детей диагностируется как аутист. А завтра?
Наш мир меняется слишком стремительно. Условно говоря, очень скоро одним из этих РАСпрекрасных людей может оказаться ваш ученик, сосед, знакомый, коллега, наемный рабочий, даже начальник! Все мы слышали, что Билл Гейтс также находится в аутистическом спектре. Аутизм обьединил богатых и бедных, знаменитостей и обычных, никому не известных людей. В этом мне видится глубокий духовный смысл – мы все равны своей бедой.

Книга «Переводы с языка дельфинов» попала мне в руки случайно. Не скрою, что начала я читать с некой настороженностью. Почему я раньше относилась с недоверием к таким, почти документальным, историям? Отвечаю известной фразой: если вы знаете одного аутиста, вы знаете только одного аутиста. Все они, наши РАСпрекрасные дети, очень разные.
Я пробежалась глазами по одной странице, затем – по другой и… читала до утра! Плакала. Поражалась сходству своих материнских чувств с эмоциями героини незнакомой мне Юлии Мироновой.
«Она боялась радоваться», – пишет автор, и я вспоминаю множество сюжетов из своей жизни, когда надежды на улучшение рушатся одна за другой и рождаются вновь.
«У меня ничего не выйдет. Наверное, у какой-нибудь другой матери, заботливой, доброй и терпеливой…» — точно так же думала и я.
Основной посыл этой книги – никогда не сдаваться. У нас нет на это права! Мы не можем, разобидевшись, хлопнуть дверью и уйти. Терпение матери или отца аутиста должно быть постине безграничным. Когда я в сотый раз обьясняю какому-то из своих горе-учеников правила согласования времен в английском языке, кто-то из его родителей обязательно спрашивает меня:
– Откуда у вас столько терпения?
Я лишь молча улыбаюсь.

 Вот бы и мне научиться дельфиньему языку

Мамы и папы, бабушки и дедушки аутичных детей способны повторить подвиг Данко. Не надо думать, что они супергерои. Просто у них нет другого выхода. Возможно, «Переводы с языка дельфинов» откроют и ваши дополнительные шлюзы творчества и сил в этом вечном жизненном квесте – «Как успеть ВСЁ».
Все, кто воспитывает иных детей, давно перешагнули через собственные амбиции; я лично знаю людей, которые оставляли свои министерские портфели и уходили с работы. Они сжигали мосты с предавшими их любимыми. Забывали о себе. Учились отделять зерна от плевел среди своих вчерашних друзей. Наконец, они поняли, где главное, а где – второстепенное.
Воспитание детей – одна из самых трудных задач, которые решаются человеком на земле. Воспитание детей-аутистов иногда похоже на путь слепца. В попытке достучаться до своего особенного ребенка мы подчас так и остаемся младенцами, несмотря на наши опыт, звания, должности… Я читаю в этой замечательной книге строки, которые попадают в самое сердце:
«Вова не говорит с людьми, но с дельфином, казалось, они прекрасно понимают друг друга. Вот бы и мне научиться дельфиньему языку».
Перелистывая роман, я думаю о своем… Мне это знакомо. Каждый день мой маленький профессор ставит меня в тупик – то не слишком понятным для меня предложением или вопросом, то своей неожиданной эмоциональной реакцией на рядовое, казалось бы, событие. Часто я чувствую себя нерадивым двоечником-студентом. Это удивительное и тяжелое занятие – быть поводырем для видящего и переводчиком для слышащего. Мне как профессиональному переводчику иногда не под силу придумать нужные эквиваленты слов при переводе с родного языка на родной, понятный для моего необычного сына.
Если вы стоите в начале нового этапа своей жизни с РАСпрекрасным малышом, не спешите искать все вопросы в Интернете. В этой книге изложено большинство наших родительских проб и ошибок, дум и сомнений, идей и надежд, через которые, словно сквозь бурелом, пробирается каждая мать. «Переводы с языка дельфинов» сэкономят вам время и деньги в поисках своего собственного пути к своему ребенку, хотя я прекрасно понимаю, что вы не мелочитесь, когда речь идет о счастье. Конечно, как пишет Юлия Миронова, «никто не выдаст путеводитель к собственному ребенку», но после прочтения этого романа вам обязательно станет легче.

 Книга, которая заставляет верить: и у вас все наладится

Ни психотерапия, ни антидепрессанты не способны оказать такого мощного терапевтического эффекта на людей, имеющих проблемы, подчеркну: абсолютно любые проблемы. Эта книга заставляет вас верить в то, что и у вас все наладится. Как и к героине "Дельфинов..." Алине, ко мне постепенно пришло понимание, что если бы не было такого ребенка, то многие счастливые повороты судьбы так и остались бы лишь в моих фантазиях. Сегодня у меня появилась интересная работа. Я полна впечатлений от своих незабываемых встреч с новыми удивительными друзьями, не говоря уже о том, что я прекратила свое многолетнее нытье в компании своих самых близких подруг. Все это пришло в мою жизнь через сына.
Эта книга близка каждому из родителей детей с аутизмом, так как как дает возможность  преодолеть собственную беспомощность и отчаяние. Но на самом деле круг читателей намного шире. 
Возможно, нам не удастся разгадать, почему человечество получило это новое испытание, но я думаю, что многие уже почувствовали, что этот вызов судьбы имеет и созидательную силу. Мы не боимся общаться с аутистами — просто порой не знаем, как это нужно делать правильно. «Мы не боимся им помогать», – сказала мне однажды дочь моей подруги, семилетняя Лиза. Есть в этой спирали нашего развития что-то настоящее, иногда определяющее весь дальнейший смысл нашей жизни… Юлии Мироновой этот смысл удалось не только уловить самой, но и дать возможность ощутить нам, читателям.


Издательство Рама Паблишинг
 выражает искреннюю признательность автору материала                            Анастасии Архипенковой за рецензию на книгу Юлии Мироновой
Переводы с языка дельфинов!

 

Фото на аватаре: Наталья Максимина, ресурс stopautism.ru

Оцените эту статью
  • 0
  • [1770]

Комментировать